«Кроме 12‑часового рабочего дня, мне ничего не кажется сложным!»
Призер конкурса «Аптечная мода» о скромности, учёбе и трудных покупателях
«Катрен-Стиль» продолжает серию интервью с победителями конкурса «Аптечная мода», который электронный журнал «Катрен-Стиль» проводил с сентября по ноябрь 2016 года. С Екатериной Кучеровой, занявшей второе место, мы побеседовали о том, легко ли стоять за первым столом и как лучше избегать конфликтных ситуаций с посетителями.
Досье КС
Екатерина Кучерова
г. Красногорск, фармацевт в аптеке «Инфарм». Оканчивает Саратовский государственный медицинский университет им. В. И. Разумовского
КС: Екатерина, почему вы решили принять участие в нашем конкурсе?
Заведующая на моей работе узнала, что проводится такой конкурс, и предложила поучаствовать, а я и не отказалась.
КС: Поскольку тема нашего конкурса — аптечная мода, расскажите, есть ли у вас свобода выбора в одежде на работе?
У нас на работе принято носить только халаты. Мы вместе с коллегами заказываем себе модели из разных каталогов, а руководство делает заказ. В принципе, допускается любой вид белого халата, каких‑либо строгих рамок у нас в аптеке нет.
КС: Работая в аптеке, вы соблюдаете дресс-код, а каков ваш повседневный стиль в одежде?
В принципе он не отличается кардинально — мне ближе что‑то среднее между строгим деловым стилем и классическим.
КС: Как вы считаете, допустимо ли фармацевту за первым столом иметь яркий макияж, татуировки, крашеные волосы? Как, по‑вашему, должен выглядеть фармацевт?
Мне кажется, что в нашей профессии нужно быть немного скромнее. Ведь в аптеку приходят разные люди и не все могут правильно это воспринимать. Для кого‑то это может быть как красная тряпка для быка. Бывают люди, которые отрицательно к этому всему относятся. Это может их отпугнуть. Могут даже как‑то побояться подойти и спросить. Нам нужно вызывать у человека доверие, чтобы он мог обратиться за помощью. На мой взгляд, фармацевт должен иметь аккуратный внешний вид. Никакого сильно вызывающего макияжа, сильно растрепанных волос. Чистый выглаженный халат и улыбка на лице.
КС: Расскажите о себе. Чем вы занимаетесь?
Я окончила Саратовский областной медицинский колледж, после этого сразу же пошла работать в аптеку. Сейчас я получаю высшее образование по специальности «провизор» в Саратовском государственном медицинском университете им. В. И. Разумовского. Вот сейчас я как раз на сессии. Поэтому у меня свободного времени сейчас немного. Получается, что в перерывах между работой еще и учеба. А вообще я люблю гулять, выезжать на природу. Раньше еще занималась спортивными танцами.
КС: Почему вы выбрали именно профессию фармацевта?
После школы размышляла о будущей профессии. Хотелось что‑нибудь такое, чтобы приносить что‑то хорошее. Думала, может быть пойти на врача. Но так сложилось, что выбрала именно фармацевта. Всё равно это помощь людям. Ведь многие люди приходят в аптеку за советом, это не просто обычная продажа лекарств, как в магазинах, а здесь уже можно какие‑то советы давать, иногда даже просто приходят некоторые люди выговориться.
КС: Расскажите, как вы в первый раз вышли за первый стол? Было страшно?
Честно говоря, первое время было немного страшно. Я только окончила колледж и сразу пошла в аптеку. До этого не было такого общения с людьми. И вообще всё было новым. Конечно, было страшно, все‑таки на тебя ложится немаленькая ответственность. Нельзя просто так что‑то говорить. Нужно точно понимать, что ты советуешь. Но потом с опытом и со временем этот страх прошел, и сейчас уже каких‑то сложностей в этом плане нет.
КС: Как вы справляетесь с конфликтными покупателями?
Когда я еще только устроилась на работу, и еще, обучаясь, стояла с помощником, который за мной следил, к нам приходила одна женщина. Я ее еще тогда не знала, а она была постоянным покупателем. Она всегда приходила в аптеку с плохим настроением и всегда вываливала весь свой негатив на провизоров. Не было такого случая, чтобы она приходила и была чем‑нибудь довольна. Когда я отпускала ей препараты, просто старалась не отвечать на ее провокации. Другими словами, человек может пытаться вызвать на какие‑то конфликты, как‑то задеть. Я в этом случае старалась отстраниться и просто выполнять свою работу, не обращая внимания на какие‑то замечания или такого рода моменты. И конфликт сам по себе устранялся. Она просто оплачивала покупку и уходила. Если, например, вступать в этот разговор, то конфликт был бы неизбежен, а так удавалось его обходить.
КС: Есть ли у вас какие‑нибудь особенные подходы к общению с клиентами?
Здесь, наверное, всё индивидуально, нельзя предложить какую‑то общую манеру поведения, потому что с кем‑то надо быть построже, с кем‑то помягче. Нужно смотреть по ситуации. Есть люди, которые думают, что им отпустили неправильный препарат. Например, не было в наличии препарата под определенным торговым наименованием, фармацевт предложил аналогичный на замену, и, не разобравшись, посетитель начинает возмущаться, обвинять провизора. Поэтому если ему объяснить, что это тот же самый препарат, который ему был нужен, только с другим названием, то он поймет, что ничего страшного не произошло. И тогда конфликт разрешается. Не нужно идти на поводу конфликта, набрасываться в ответ.
КС: Что для вас самое сложное в профессии фармацевта?
Конфликтные ситуации раньше меня пугали, но сейчас я уже это всё преодолела. Поэтому ничего, кроме 12‑часового рабочего дня, для меня больше не кажется сложным.
КС: Зачем, по вашему мнению, фармацевту становиться провизором?
Когда человек получает высшее образование, то это дает ему более развернутые и углубленные знания. Таким образом, можно улучшить свою профессиональную подготовку. Я обучаюсь на заочном отделении, сейчас, кажется, уже доступно только очная форма. Поэтому поступать лучше сразу после школы.
КС: По роду деятельности вам очень часто приходится контактировать с больными людьми. Вы не боитесь заразиться?
В сезон простуд, когда идет распространение вирусов и прочие инфекционные периоды, то, естественно, мы стараемся надевать средства защиты, маски. Стараемся мыть руки постоянно, потому что работаем с деньгами, а через них тоже могут передаваться инфекции. Ну и у нас есть специальное стекло на рабочем месте, которое защищает от прямых контактов с заболевшими. Поэтому боязни у меня нет.
КС: Близится Новый год, будут ли в вашей аптеке как‑либо готовиться к празднику?
Честно говоря, в этой аптеке я еще не встречала Новый год. Я работаю в ней не так давно. Поэтому не знаю, как это было здесь раньше. Но мы собираемся украшать аптеку гирляндами, маленькими елочками, разной праздничной атрибутикой. Чтобы люди заходили к нам и у них сразу бы появлялось праздничное настроение.
20 декабря 2016
Текст: Алексей Жеребцов
Фото: Антон Клочков
Выпуск: №155, декабрь 2016 Фарма5206 просмотров
5206 просмотров
Поделиться ссылкой с друзьями ВКонтакте Одноклассники
Нашли ошибку? Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
зарегистрированным пользователям