18+

Статьи — Журнал — Интервью экспертов

Наталья Чеботарева

Наталья Чеботарева о том, как любителю пробежать марафон и получить от спорта максимум удовольствия

Текст: Юлия Арсентьева
Фото: Ольга Вилисова
 
Досье КС

Наталья Чеботарева

Город: Москва
Должность: руководитель группы по работе 
с аптечными сетями ЗАО «Байер»
Увлечения: спорт, путешествия, цветы
 
Мы привыкли видеть участниками грандиозных спортивных событий исключительно профессионалов — болеем за наши сборные, с интересом наблюдаем за Олимпийскими играми. Но, признайтесь, каждому хоть раз хотелось самому оказаться в центре событий, в фокусе фотокамер и внимания болельщиков. Наталья Чеботарева на собственном примере доказывает — это возможно даже для тех, кто раньше и не помышлял о профессиональном ­спорте.
 
Начав заниматься бегом всего несколько месяцев назад, Наталья не побоялась принять участие в настоящем марафонском забеге. Об этом и других знаменитых соревнованиях для непрофессионалов, а еще о том, почему слово «любитель» звучит гордо, она рассказала в нашем ­интервью.
 
КС: Наталья, в апреле 2013 года Вы приняли участие в «Рок-н-ролл марафоне», проходившем в Мадриде. В забеге на 10 км участвовало 5000 женщин из разных стран, и в своей возрастной категории Вы заняли 96‑е место, а в общем зачёте прибежали 450‑й. Поздравляю с таким хорошим результатом! Скажите, как Вы решились ­участвовать?
 
Наталья: О «Рок-н-ролл марафоне» я узнала от своего друга, когда мы начали планировать свой отдых. Он так восторженно рассказывал об этой беговой серии, что я согласилась принять участие в забеге на самую «маленькую» дистанцию — 10 км (всего в серии три дистанции: 10 км, 21 км — полумарафон и 42 км — марафон). Участвовать в этих соревнованиях было интересно и даже престижно, потому что Rock»n»Roll Marathon Series — это самая большая беговая серия, в 2012 году ставшая всемирной и насчитывающая более 500 000 участников. За время существования серии (основана она была в 1998 году) собрано свыше $ 235 млн, которые пошли на благотворительные ­цели.
 
КС: Готовились ли специально к ­соревнованию?
 
Наталья: Элемент подготовки, безусловно, был. Надо отметить, что для неподготовленного человека длинные дистанции могут стать тяжелым испытанием, и даже опасны для здоровья. Заниматься бегом я активно начала с февраля этого года, поэтому к «десятке» была физически ­готова.
 
КС: Почему рок-н-ролл? Как связаны бег и ­музыка?
 
Наталья: В основу этой серии была заложена простая идея — позволить людям получать удовольствие от бега. Затем идея несколько трансформировалась: ведь можно и длинную дистанцию превратить в некий fun, веселье, делая ее достижимой для большего количества людей, которые, может, и представить не могли, что способны пробежать марафон. Звучащая каждую милю живая музыка и атмосфера вечеринки, команда поддержки, фотокорреспонденты — все это создает ощущение праздника во время бега. Кульминацией стал концерт лучших ­исполнителей.
 
КС: Сколько бегунов принимало участие и из каких стран они ­приехали?
 
Наталья: В Мадридской серии «Рок-н-ролл марафона» общее количество участников было порядка 20 000. В основном, конечно, это были местные жители (испанцы), но также участвовали и американцы, африканцы… Были и русские — но, к сожалению, совсем ­немного.
 
КС: Что запомнилось больше ­всего?
 
Наталья: Больше всего меня поразило количество участников. Когда видишь воочию, сколько народа прибывает к старту, — сначала не веришь своим глазам, а затем испытываешь восторг — ведь и ты тоже часть этого всеобщего ­мероприятия.
 
Запомнилась погода. Для конца апреля было нехарактерно прохладно. Бежать пришлось при температуре всего +3 °С. Что ещё? Пожалуй, сама организация соревнования и место его проведения. За день до старта все участники получили индивидуальные стартовые номера с чипами. К месту старта были поданы специальные грузовые автомобили, куда можно было сдать свою одежду и личные вещи. Далее участники распределились по коридорам для прохода на старт и в 08:59 все замерли в ожидании последнего отсчета и команды «старт!».
Дистанция проходила по центральной части города, самым знаменитым местам Мадрида. Но, если честно, поначалу было не до городских красот. Первые километры дались тяжело. Кто был в Мадриде, знаком с его рельефом. Холмистость, конечно, придает определенный шарм местности, но для спортсмена лишний процент уклона — это допнагрузка. Тем не менее большинство участников бежали, держась группами по 2–5 человек, весело болтая. Даже встречались бегущие с детскими колясками молодые пары с абсолютно счастливыми выражениями лиц. Все стремились к финишу, кто как ­мог…
 
Музыкальные коллективы, которые играли на нашем пути, местные жители, которые поддерживали нас аплодисментами, — всё это давало бешеный драйв, и километры проходили незаметно. «Рок-н-ролл марафон» для нас стал настоящим праздником. Каждому участнику после финиша выдали футболку и медаль на память, а первые 10 человек на каждой дистанции были награждены денежными ­призами.
 
КС: Сложно ли стать участником этого ­соревнования?
 
Наталья: Для этого достаточно зарегистрироваться на сайте и оплатить организационный взнос от 15 до 40 евро, в зависимости от даты регистрации, выбранной дистанции и времени предполагаемого ­финиша.
 
КС: А как обстоит дело с марафонами в ­России?
 
Наталья: В нашей стране тоже проходят соревнования для любителей, но их количество и качество проведения на порядок ниже, чем в Европе. Самые крупные забеги у нас собирают всего по 2–3 тысячи человек, это в десятки раз меньше, чем в Европе и Америке. Тем не менее сейчас появилась тенденция заниматься спортом, люди начали серьезнее относиться к своему здоровью. Надеюсь, в ближайшие годы в России тоже будут проходить такие же праздники спорта, как за ­рубежом.
 
КС: Бег на длинные дистанции — необычное хобби, к тому же его принято считать не очень «женским». Почему Вы занялись именно им, а не фитнесом, к примеру, или чем‑нибудь ­ещё?
 
Наталья: На самом деле в будущем я вижу себя участницей триатлона. Этот вид спорта включает в себя три дисциплины: бег, плавание и велосипед. Бег и велоспорт у нас действительно считаются «неженским» делом. Желающих покататься, а тем более — побегать, вообще немного. Этому есть несколько причин. Например, во всех европейских странах для велосипедистов существуют отдельно выделенные дорожки. У нас, к сожалению, это пока не развито, а ездить по проезжей части — опасно. К тому же отношение к спорту в массе отличается от европейского. Нам всегда внушали, что спортсмен должен быть «быстрее, выше, сильнее» и брать золотые медали на соревнованиях, а о пропаганде спорта как элемента здорового образа жизни среди населения никто не думал. У нас до сих пор осталась «советская» установка: если ты занимаешься спортом, должен быть результат. В Европе отношение к спорту другое. Спорт — это удовольствие, хорошее настроение, поддержание здоровья. Глядя на европейцев, заряжаешься их энергией и начинаешь относиться к спорту как к неотъемлемой части твоей жизни. Поэтому, будучи в Испании, мы сочетали отдых со ­спортом.
 
КС: Как выглядит Ваша обычная программа ­тренировок?
 
Наталья: Занятия два-три раза в неделю. Программа выглядит примерно так: разминка, 40–45 минут — велосипед, упражнения на пресс, 30–40 минут бег, растяжка. В среднем вся тренировка занимает около двух часов. Мои занятия проходят в спортивном комплексе «Крылатское». Он интересен тем, что был построен специально к Олимпиаде 80‑го года. Рядом с комплексом расположена велотрасса, на которой я тренируюсь в теплое время года. Есть в нем и закрытый велотрек — там можно кататься, когда ­холодно.
 
КС: Плохая погода или усталость могут стать причиной остаться дома вместо того, чтобы отправиться ­заниматься?
 
Наталья: Иногда хочется дать себе поблажку и не пойти на тренировку. Но нельзя сбивать тот ритм, который уже запущен. «Нагонять» для спорта неприемлемо, должен быть ­режим.
 
КС: А на серьезные спортивные цели нацелены? Например, пробежать настоящую марафонскую дистанцию в 42 ­км?
 
Наталья: Бег на 42 км — серьезное испытание для организма, и для этого необходима соответствующая подготовка. Может быть, в будущем я и пробегу эту дистанцию, но пока себе такую цель не ставила. Кстати, есть соревнования на длинные дистанции и для любителей велоспорта. Например, известный велотур TransAlp. Эта семидневная велогонка, с общей протяжённостью велотрассы более 800 км, проходит по красивейшему горному маршруту через Альпы — по территории Германии, Австрии, Швейцарии и Италии. Я была бы рада участвовать в этой знаменитой велогонке. Надеюсь за два года подготовиться к ней и выступить за ­Россию.
 
КС: Никогда не думали о том, чтобы стать профес-сиональной ­спортсменкой?
 
Наталья: Если честно — нет. В советское время профессия спортсмена не считалась серьезным занятием, если ты не показывал выдающихся результатов. Родители были нас-троены на то, чтобы дать мне образование, которое будет меня «кормить». Спорт рассматривался только как ­хобби.
 
КС: И поэтому Вы пришли в фармбизнес? Как это ­произошло?
 
Наталья: Я окончила Санкт-Петербургскую химико-фармацевтическую академию по специальности «провизор». По окончании института проработала пять лет в аптеке, затем в зарубежной компании-производителе «Никомед» (сейчас «Такеда Фармасьютикалс»), где я прошла хорошую профессиональную школу. Сейчас я работаю в компании «Байер» на позиции руководителя группы по работе с аптечными ­сетями.
 
КС: Как удается совмещать такую ответственную должность и ­спорт?
 
Наталья: Наверное, каждый задает себе вопрос: как же найти время для спорта, когда столько работы? Как вырваться из круга забот и дел, чтобы позаниматься спортом? Ответ очень прост — перестать ­откладывать.
 
КС: Считается, что спорт воспитывает определенные качества: упорство, настойчивость, силу воли. Помогают ли они в работе? Добавляет ли заряд энергии, полученный во время занятий, оптимизма и сил или это просто способ отдохнуть и ­«переключиться»?
 
Наталья: Безусловно, и то и другое. Качества характера, которые развивает спорт: дисциплина, сила воли, настойчивость, терпение — очень помогают на работе. Спорт учит максимально концентрироваться. На тренировке ты полностью отключаешься от всего, ты должен выложиться по максимуму. После тренировки чувствуешь себя обновленным, воздушным, полным сил. Рабочие вопросы, которые ты изначально видел для себя сложными, предстают в другом свете: ты находишь новые подходы, видишь решение той или иной задачи в новой ­плоскости.
 
КС: Получается ли «заражать» этой энергией коллег, ­близких?
 
Наталья: Да, эту энергию хочется передать людям. Хочется сказать «пойдем со мной». Хочется поделиться своим оптимизмом. И я очень рада, что среди своих коллег нахожу все больше единомышленников.

0 0 лайков 224 просмотра

Поделиться ссылкой с друзьями ВКонтакте Facebook Twitter Одноклассники

Нашли ошибку? Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.

Читайте по теме

Из-за допингового скандала продажи мельдония выросли в 2,5 раза

0 комментариев 0 лайков 251 просмотр

Татьяна Гаврилина: «Меня мужчины воспринимают в первую очередь как красивую женщину»

Чемпионка мира по пауэрлифтингу рассказала, как она занялась тяжелой атлетикой и как восстанавливает силы после травм и растяжений

0 комментариев 0 лайков 1830 просмотров

Комментарии

comments powered by HyperComments